Yazılım Yerelleştirme, yazılım kullanıcı ara yüzlerinin bir dilden başka bir dile tercüme edilmesi ve yabancı bir kültüre uyarlanması sürecidir. Bu emek yoğun bir süreçtir ve yazılım yerelleştirme ekiplerinin gece gündüz çalışmasını gerektirir. Yerelleştirme sürecinde kullanılması gereken pek çok yardımcı program vardır ve Çeviri ve Bilgisayar Hizmetleri, bu araçların tümüne sahiptir.
HUKUKİ ÇEVİRİ
Çeviri
Hukuki çeviri hizmetlerimiz kapsamında genel mevzuat ve yasal metinlerin yani sıra Vekaletnameler, Gayrimenkul Alım Satım Sözleşmeleri, Anlaşmalar, Mahkeme Belgeleri, İş Teklif ve Sözleşmeleri, İsçi – İşveren İlişkileriyle ilgili belgeler ve diğer her tür kanuni belgelerin Türkçe'ye ve İngilizce‘ye çevirisini, yeminli tercüme ve yasal metinlerin çevrilmesi konusunda uzmanlaşmış profesyonel ekibimiz sayesinde yapıyoruz.
Ayrıntılı bilgi için: İletişim sayfamızdaki formu veya telefon ve faks numaralarını kullanarak hukuki çeviri ihtiyaçlarınızı bize bildiriniz. Hukuki metninizin çevirisiyle ilgili bir fiyat teklifi almak üzere dokümanınızı bize doğrudan e-mail ile de gönderebilirsiniz.