|
|
 |
|
|
|
|
|
Hukuki çeviri hizmetlerimiz kapsamında genel mevzuat ve yasal metinlerin yani sıra Vekaletnameler, Gayrimenkul Alım Satım Sözleşmeleri, Anlaşmalar, Mahkeme Belgeleri, İş Teklif ve Sözleşmeleri, İsçi – İşveren İlişkileriyle ilgili belgeler ve diğer her tür kanuni belgelerin Türkçe'ye ve İngilizce‘ye çevirisini, yeminli tercüme ve yasal metinlerin çevrilmesi konusunda uzmanlaşmış profesyonel ekibimiz sayesinde yapıyoruz. |
|
|
|
 |
|
YAZILIM YERELLEŞTİRME |
|
|
Çeviri
|
|
Yazılım Yerelleştirme yazılım kullanıcı ara yüzlerinin bir dilden başka bir dile tercüme edilmesi ve yabancı bir kültüre uyarlanması sürecidir. Bu emek yoğun bir süreçtir ve yazılım yerelleştirme ekiplerinin gece gündüz çalışmasını gerektirir. Yerelleştirme sürecinde kullanılması gereken pek çok yardımcı program vardır ve Çeviri ve Bilgisayar Hizmetleri, bu araçların tümüne sahiptir.
Yazılım yerelleştirme çalışmaları kapsamında, belirli bir kültür ortamında geliştirilen yazılımların başka bir kültüre uyarlanması da sıklıkla gerekli olur. Yerelleştirme sırasında bazen tarihi ve kültürel değerlere atıfta bulunulması ve ilgili ifadenin anlamının değişmeden diğer kültüre aktarılabilmesi gerekir. Yurtiçi ve yurtdışından çeşitli müşterilerimize verdiğimiz yazılım yerelleştirme hizmetlerimizin ayrıntılarını öğrenmek ve yazılım projenizin yerelleştirilmesiyle ilgili daha ayrıntılı bilgi almak için bizimle iletişim kurunuz. |
|
|
|